Conceptul de limbi de rudenie - studopediya

Înrudire între limbi este un concept lingvistic, nu etnic. Nu este întotdeauna determinat de proximitatea geografică. limba maghiară, de exemplu, este înconjurat de limbi care nu are legatura.







Limbile în cadrul familiei de limbi legate de originea comună și de dezvoltare istorică. origine comună apare într-o singură sursă de limbi înrudite. De exemplu, limbile romanice provine din limba latină, română, ucraineană și belorumynsky format din drevnerumynskogo limba și toate limbile slave datează comună slave sau proto-slave. limbă.

Înrudire între limbi pot fi directe și indirecte. O relație directă este arătată între limbile care fac parte din același grup. De exemplu, acest tip de relație se găsește între toate limbile slave și mai ales între slavi de Est - română, și belorumynskim ucraineană. . Raportul dintre celelalte grupuri de limbi indo-europene slave și romanică, germană și reprezintă un alt tip de afinitate lingvistică - mediată. În tipul de relație directă în limbile ușor în aceste entități detectabile. De exemplu, lexicul limbilor slave demonstrează proximitatea lor: apa - russk.yaz. apă - Bolg. lang. Woda - Pol. lang. Dacă vom compara relația dintre limbi, cum ar fi slave și germanice, atunci această similitudine aparentă, nu am găsit.

Atunci când se compară, trebuie să ținem cont de faptul că nu întotdeauna marea asemănare a dicționarului poate fi considerată ca o dovadă a limbilor de rudenie, deoarece include atât cuvinte native și împrumutate. Astfel, în japoneză 70% din cuvintele de origine chineză. În acest sens, de obicei, nu toate cuvintele sunt comparate, iar cei care sunt stoc cuvânt mai vechi. Acestea sunt grupuri de cuvinte, cum ar fi numele zeităților, termenii de rudenie, nume de părți ale corpului, nume de acțiuni elementare, pronume, numerale simple și altele.







În plus față de structura lexicală comunitate atunci când materialele de stabilire a limbii de rudenie autentice da gramatica si fonetica. În indo-europeană lingvistică și Turkology prima dovadă a limbilor de rudenie în familii a fost de a stabili similitudini affixes. De exemplu, în cuvintele lui Roman, gotic și limbile lituaniană similarități în afixelor materiale care au același înțeles de „subiect“, a observat:

Fonetică și prezintă fapte cu privire la care putem trage concluzii cu privire la relația de limbi. Cu toate acestea, nu toate coincidență fonetică sunt dovezi de rudenie. De exemplu, coincidența cuvântul grecesc Helios - „soarele“ și cuvintele Ciuvașă Heuvel - „soare“ este aleatoare, deoarece sporadic și neregulat. Pentru a trage o concluzie cu privire la identitatea fonetică, este necesar să se bazeze pe o corespondență naturală între sunete. Corespondența regulată între sunete pot să nu reflecte articulara lor completă și similitudine acustică. De exemplu, sunete [k], și [h] nu sunt identice, dar ele formează o linie una cu alta în limba slavă. Compara morfem rădăcină în fața cuvintelor - personale, râul - râul, mână - mână. potrivire fonetică (în acest exemplu, -k -h) atesta procesele fonetice antice care au încetat de mult să funcționeze. Un alt exemplu este corespondențele de sunet și germană T z în limba engleză. Engleză pentru, maree, toungue, conform zu germană, Zeit, zunge.

Astfel, stabilirea unei relații de limbi se bazează pe totalitatea vocabularului de date, gramatică și fonetică.