Câștigați bani online Traducere de texte
Cunoașterea limbilor străine este destul de important pe Internet. Acesta vă permite să comunice în mod liber cu partenerii externi și să ia informații de la alte părți ale rețelei. Limbile oferă, de asemenea, mai multe noi oportunități de venituri, dintre care unul - traducerea textelor. Cu tine din nou Maxim Matveev, iar astăzi vom vorbi despre câștiga bani pe traduceri.
După ce, la un moment dat am lucrat cu un copywriter. El mi-a scris un articol bun pentru același proiect, l-am plătit pentru asta bani destul de bun. Odată ce am ajuns să vorbim și sa dovedit că el a avut o destul de bună cunoaștere a limbii engleze. L-am întrebat: „De ce nu încercați-vă în această direcție?“. Se pare că el nu a gândit la această posibilitate.
A început să mă încerce în această direcție. În primul rând, a dat-l rău, dar în viitor, el ar putea găsi câțiva clienți regulate. Printre ei a fost chiar un străin. În cele din urmă, tipul de pe proiectele secundare ar putea crește foarte mult veniturile prin traducerea de articole.
selectarea specializării
Traducere text are mai multe direcții. De aceea, înainte de a începe să lucreze ca traducător novice este necesar să se aleagă o specializare. Pentru cei care cunosc oa doua limbă la un nivel de bază, puteți lucra ca traducător în limba română. Dar, dacă ești suficient de bun pentru a scrie articole într-o limbă străină, cel mai bine este de a alege această opțiune. Traducere din limba română în valoare mult mai mult, deoarece este capabil de a atrage clienții și partenerii străini.
Trebuie remarcat faptul că nu toate limbile sunt în cerere. Cele mai „de funcționare“ sunt opțiuni comune, inclusiv:
- engleză;
- franceză;
- italiană;
- germană;
- chineză;
- ebraică;
- În orașul meu, și chiar japoneză.
Dar dacă știi doar limba engleză, aceasta nu este o problemă. Cele mai multe comenzi necesita exact asta.
De asemenea, este necesar pentru a selecta direcția de translație. Dacă ești bun știi anumite subiecte, aceasta va fi doar demnitate în munca ta. înaltă tehnologie, construcții, medicină, inginerie, etc - pentru înțelegerea acestor subiecte într-o limbă străină necesită cunoștințe suplimentare. Acestea pot fi făcute în avantajul tău atunci când caută pentru client.
Start de lucru și pentru a găsi clienți
Din moment ce un traducător nu are nevoie de nimic, se poate ajunge la locul de muncă. În primul rând avem nevoie pentru a alege un site pentru căutare comenzi suplimentare.
Vezi aici toate în mod clar spune-
Pentru a face acest lucru, aveți mai multe opțiuni:
- Ca de obicei schimbul de articole;
- Schimb de freelancing;
- Traducerea site-ului;
- Forum.
Dar dezavantajul este că prețul maxim pentru traduceri acolo este destul de scăzută. Și noi știm că câștigurile de pe traducerea textelor de Internet are nevoie de timp. Prin urmare, în viitor, astfel de schimburi vor trebui să plece.
Mai mult, există schimburi de freelancing. Există mai multe schimburi, unde puteți găsi activitatea de traducători.
Despre freelancing și caracteristicile lor, am scris un pic mai devreme în acest articol.
Găsirea acolo secțiunea relevantă a „transferului“, puteți negocia cu clienții și de a ajunge la locul de muncă. Dezavantajul este un nivel destul de ridicat de concurență. Cu toate acestea, puteți primi aproape imediat comenzi la un pret bun.
Selectarea platformei corespunzătoare la locul de muncă, trebuie să completați cu atenție profilului și începe căutarea pentru comenzi.
Prima traducere și alte sfaturi
După ce lucrarea este în valoare de re-citit articolul finit. Nu uita elementele de bază - verificarea unicitatea si gramatica este importanta prea. Este important să nu denatureze sensul sursei decât să sufere mulți nou-veniți. A fost doar dupa ce a studiat toate aceste nuanțe, puteți trimite textul la client.
La prima etapă, este important de a câștiga experiență de traduceri, precum și pentru a atrage clienții. Este suficient pentru a reduce prețul dorit și complet un profil complet pe bursă, subliniind toate avantajele în acest sens. Specializare, educație, interese personale - ar putea interesa clientul și să-i dea un loc de muncă. Nu-l neglija.
Prea mult pentru a reduce costul nu este în valoare. Faptul că rețeaua de o mulțime de traducători rău, ale căror servicii de cost este redus. Calitatea muncii lor corespunzătoare, prin urmare, la un preț scăzut clientul se poate referi la acești traducători „a treia rata“.
Pentru munca, am recomandăm utilizarea unor instrumente software, cum ar fi PROMT și altele. Nu te poti baza pe ele complet, dar ele accelera foarte mult traducerea articolelor simple. De asemenea, pentru Word are multe plug-in-uri suplimentare vă permite să traduceți cuvinte unice. În cazul în care abilitățile dumneavoastră sunt lacune, aceste programe vor ajuta să le elimine.
perspectivele câștigurilor
Acesta oferă următoarele beneficii:
În acest sens, funcționalitate limitată împiedică în mare măsură dezvoltarea schimburilor. Primirea plăților, de asemenea, este de a face automat, pentru care recomandăm script comandă master 2. Acest lucru va crește viteza de comenzi care primesc și de a face plata mai convenabil pentru client, și cel mai important, a scăpa de toate comisioanele și plățile excedentare acestora.