Ce înseamnă - sisifică phraseologism valoare sisifică

Expresia „muncă de Sisif“, a venit din mitologia greacă. Zeii de a pedepsi Sisif, l-au forțat să se rostogolească o piatră mare pe partea de sus a muntelui, iar când piatra a fost aproape la partea de sus, a rostogolit înapoi în jos și Sisif a trebuit să înceapă peste tot din nou. Ca rezultat al tuturor eforturilor sale dovedit zadarnice.







Aici și acolo a mers expresia „sarcină de Sisif“, ca o denumire de efort inutil, care nu aduce nici un rezultat.

Idiom „sarcină sisifică“ este fără sfârșit și inutil (inutil fără rezultat,) de locuri de muncă.

Expresia vine de la mare si nemuritor lui Homer „Odiseea“. Sisif - regele din Corint. El a înșelat zeii și ia provocat la necredința lor, pentru care a fost pedepsit de ei. Lucrările cântec unsprezecea descrie cum Ulise a mers la Hades și sa întâlnit pe drum Sisif, pedepsit de zei, care trebuie să urce pe munte o piatră mare. Sisif face toate eforturile pentru a se rostogolească în partea de sus piatra de pe munte, dar el abia a ajunge în partea de sus, a rostogolit înapoi. Și așa a fost repetat din nou și din nou, gore- rege înapoi în jos și începe peste tot din nou.

Pur și simplu pune, o sarcină sisifică - este o lucrare inutilă și inutil, multe lucruri pe care le puteți utiliza această declarație. Ei bine, în viața reală există doar o singură diferență, este foarte important, putem în orice moment pentru a realiza că a face ceva inutil și a opri mitul Sisif nu a putut face acest lucru, a fost pedeapsa lui veșnică. După cum se pare prea crud. Există mai multe variante de mituri și legende, de ce vicleanul Sisif a fost pedepsit atât de grav, în toate aceste legende un lucru în comun - omul a încercat să înșele și deștept decât zeii înșiși, pentru care a primit pedeapsa severă. Nu este bine să înșele, mai ales cei care sunt aproape imposibil de învins.







Acum, o muncă de Sisif, ne referim la un loc de muncă pentru a face acest lucru, în principiu, este inutil și foarte obositor, dar seful face, și cu ea, așa cum știm că nu se poate argumenta. În cazul în care chiar și în acest tip de muncă a fost bun, deși cel mai greu, atunci ar fi descris de frazeologia „pentru a curăța grajdurile lui Augias.“ Dar sarcina de Sisif - este inutil, pentru că în istoria Greciei antice, știm că unele dintre regele unuia dintre multele orașe ale Greciei zei după moarte pedepsit pentru necredinta lor - el a avut tot timpul pentru a împinge în sus o rundă și piatră grea, care a ajuns în partea de sus, în mod inevitabil, alunecă într-o altă laterale și Sisif a trebuit să înceapă peste tot din nou.

Expresia „forței de muncă de Sisif“ vine la noi de la mitul antic grecesc. Bietul Sisif a fost pedepsit de zei pentru neascultarea lor și ca pedeapsă a trebuit să se rostogolească o stâncă uriașă a dealului piatra întotdeauna rostogolit în jos nefericit și are sarcina de peste tot din nou. Fraza înseamnă - boondoggle care nu funcționează. Sunt asemănătoare cu expresia „pentru a transporta apă într-o sită.“

Originea phraseologism - mitul grecesc al lui Sisif, viclean, regele corintic insidios, care a reușit să păcălească zeii pentru a prelungi viața pământească. Pentru care a provocat mânia lui Zeus. După moartea lui Sisif a fost forțat să roată într-o piatră grea pe deal. În partea de sus a pietrei a rupt în jos și așa la nesfârșit. Și în viață este: do-do un fel de muncă fără sfârșit, dar apoi îți dai seama că rezultatul unui zero. Aceasta se numește o sarcină sisifică - fără sfârșit de lucru, inutil.

Krinfsky Regele Sisif a devenit celebru datorită numeroaselor sale călătorii jafuri înșelăciune zeilor, el este zeul morții Thanatos închis, când a venit să-l aducă. În răzbunare, zeii pedepsit pe împăratul faptul că, în lumea următoare, el se rostogolească în mod constant o piatră grea pe deal, dar aproape de a ajunge la partea de sus, piatra este rupt în jos, și Sisif trebuie din nou să înceapă munca lor.

Expresia se referă la inutilitatea efortului, munca pe care este greu, dar rezultatul nu aduce rezultate.