Japoneză frazeologic 1
Editați ghidul de pronunții
În prezent, japoneză non-tonal. Se recomandă să vorbească fără nici un accent. În limba intonației are unele caracteristici care nu afectează înțelegerea.
În plus, există un sistem de înregistrare standardizat de cuvinte japoneze utilizând literele alfabetului - „Romaji“.
vocalele Editare
[Y] - undeva între [y] și [s]; [Y] și [i] [silabe Ci, su zu, Fu, ki, ti, xi] șoaptă pronunțată, adică aproape ingerate, se obține [B = c, c = c, tsu = u, Fu = f , ki = ki, ti = Th, xi = hi]. Exemplu: [hitotsu] = [htots] [futatsu] = [ftats].
In japoneza, diferite vocalele lungi și scurte (pentru limba română, această diferență este nesemnificativă, așa că trebuie să tren pentru a distinge și de a reproduce longitudinea / concizie).
În conformitate cu normele
În limba japoneză, precum și în diferite consoane românești, tari și moi.
[B] și [f] - bilabiată;
[G] - într-o poziție între vocalele pronunțate ca [ng];
[C] - înaintea vocalelor doilea rând [u, i, e, w] (adică dedurizată) se pronunță o ușoară sâsâi că undeva între moale [c] și [u];
[M] - în fața vocalelor doilea rând [u, i, e, w] ceva între o pronunta moale [m] și [h], sau cum ar fi moale ucrainene [ts];
[N, m, k] din primul rând, înainte de vocalele aspirat, adică aspirate, mai ales într-un discurs emoțional;
[X] - expirația foarte ușor; particula [n] este adesea pronunțată ca [nga];
[P] - neraskatistoe singur impact
diftongi comune Editare
drept bază
Alo今日 は. (Konniti Insulele) Ce mai faci?お 元 気 で す か. (O-Genko EDL ka?) Ei bine, vă mulțumesc.は い, 元 気 で す. お 蔭 様 で. (Eforturile tale) (ridicat, Genko o moarte. O-Kage-sama-teh) Care este numele tau?お 名 前 は 何 で す か. (O-namae wa nan EDL ka?) Numele meu este ______.私 は ______ で す. (Vatasi Island ______ DES.) Foarte frumos să te cunosc.始 め ま し て ど う ぞ 宜 し く お 願 い し ま す (Hadzimemasite La: .. DZO orosiku on-negay SIMAS) .. Te rog.ど う ぞ (Oferta) お 願 い し ま す (vă rugăm) (Către:. SAC; O-negay SIMAS) Vă mulțumesc .. . あ り が と う (formal) ど う も (Arigato:; La: MO) (colocvială.) Vă rugăm (răspuns la recunoștința).ど う 致 し ま し て (Up. Itasimasite). Da. . は い [そ う で す] (Hai [w: DEL].) Nr . い い え [そ う で は 在 り ま せ ん] (LEI [w: de wa arimasen].) Scuzați-mă (notă).失礼 で す が [す み ま せ ん]. (DES Sitsurey ha [Sumimasen].) Protozoare (cer iertare).御 免 な さ い. (Gomen NASA.) La revedere.さ よ う な ら (Sao Nara.). Până în prezent, (la revedere).じ ゃ ね. (Ja ne.) Eu nu vorbesc japoneza [bine].日本語 は [良 く] 話 せ ま せ ん. (Nihongo wa [Oku] hanasemasen.) Limbile vorbite în limba rusă?ロ シ ア 語 を 話 せ ま す か. (Rosiyago de hanasemas-ka?) Are cineva de aici vorbește în limba rusă?誰 か ロ シ ア 語 が 話 せ ま す か. (Daray rosiyago ka-ka ha hanasemas?) Ajutor!助 け て (下 さ い). (Tasukete (kudasai)!) Atenție!危 な い. (Abunay!) Bună dimineața.お 早 う 御座 い ま す (O-hao:. Godzaimas) Bună ziua.今日 は. (Konniti VA.) Bună seara.今 晩 は. (Komban VA.) Noapte bună.お 休 み な さ い. (O-Yasumi NASA.) Noapte bună.お 休 み な さ い. (O-Yasumi NASA.) Nu înțeleg.分 か り ま せ ん. (Vakarimasen.) Se repetă, te rog.も う 一度 言 っ て 下 さ い (Mo: itido :. Itte kudasai). Vorbește încet.も う ゆ っ く り 話 し て 下 さ い (Mo :. Yukkuri hanasite kudasai). Unde este toaleta?ト イ レ は 何処 で す か? (Toyre wa Doko EDL ka?)
problemă legată de drepturile
inclusiv norme
1 一 (ITI / hitotsu) 2 二 (audio / futatsu) 3 三 (san / Mitsu) 4 四 (si (yong) / Otsu) 5 五 (th / itsutsu) 6 六 (roca / Mutsu) 7 七 (oraș / nanatsu) 8 八 (hati / yatsu) 9 九 (ky (:) kyu / kokonotsu) 10 十 (Ju: / apoi :) 11 十一 (Ju: iTI) 12 十二 (Ju: none) 13 十三 (Ju : san) 14 十四 (Ju: B) 15 十五 (Ju: w) 16 十六 (Ju: roca) 17 十七 (Ju: City) 18 十八 (Ju: hati) 19 十九 (Ju: ku ) 20 二十 (Nijo :) 21 二十 一 (Nijo: iTI) 22 二 十二 (Nijo: none) 23 二十 三 (Nijo: san) 30 三十 (Sanzo :) 40 四十 (ondzyu :) 50五十 (Goju :) 60 六十 (rokudzyu :) 70 七十 (sitidzyu :) 80 八十 (Khatidze :) 90 九十 (Kudzu :) 100 百 (Hyaku) 150 百 五十 (hyakugodzyu :) 200 二百(nihyaku) 300 三百 (sambyaku) 400 四百 (onhyaku) 500百 (gohyaku) 600 六百 (roppyaku) 1000 千 (sen) 2000 二千 (Nisen) 3000 三千 (sandzen) 4000 四千 (onsen) 5000 五千 (Gosen) 10000 一 万 (itiman ) 20000 二万 (Niemann) 30000 三万 (sanman) 100 000 十万 (Ju: mana) 1,000,000 百万 (hyakuman) 100 000 000 一 億 (itioku) 200 000 000 二 億 (NIOC) 1000 000 000 十億: numărul (ju Oku) ___ ___ ban (), jumătate () este mai mică () nu ()
timp Editare
Acum ima (今) mai târziu ATO-de (あ と で) înainte de mae-ni (前 に) asa dimineata (朝) Ziua Gogo (după-amiază) (午後) seara lea: Gata (夕 方) oru noapte (夜) asa dimineata -Nu (朝 に) zile Gogo-no (午後 に) seara lea: GATA-ni (夕 方 に) noapte oru-ni (夜 に)
Editați Ore
Ichizo ora (一時) ora două Nijo (二 時) ora trei Sanji (三 時) ora patru ondzi (四時) ora cinci Godzi (五 時) ora șase asa rokudzi (朝 六 時) șapte sitidzi ora (七 時) ora opt Khatidze (八 時) ora nouă Kudzu (九 時) ora zece ju: ji (十 時) ora unsprezece ju: Ichizo (十一 時) ora douăsprezece ju: fir (十二 時) Shogo amiază (正午) miezul nopții maonaka curenţii (真 夜 中) o jumătate de oră Khan (半 時)
Modificați durata
_____ minut / minut / minut (分 (ふ ん)) Fung _____ zi / zi / zi (一日 (い ち に ち)) itiniti _____ săptămână / săptămână / săptămână (週 (し ゅ う) 週 間 (し ゅ う か ん)) Shyu (shyuukan _____ lună / lună / lună (月 (つ き) 月 (が つ) 月 (げ つ)) Tsuki (Gatsu) (getsu) _____ an / an / an (年 (と し) 年 (ね ん)) Toshi (NEN)
Zilele săptămânii Editare
Astăzi 今日 (Kyou :) ieri 昨日 (film :) mâine 明日 (Asita [ACS]) în această săptămână 今 週 (Konso :) Ultima saptamana 先 週 (Sensei :) săptămâna viitoare 来 週 (Rice) luni 月曜日 (getsuo: bi ) marţi 火曜日 (kao: bi) miercuri 水 曜 日 (suio: bi) Joi 木 曜 日 (mokuo: bi) Vineri 金曜日 (Kino: bi) sâmbătă 土 曜 日 (doo: bi) Duminica 日 曜 日 (nitio: bi)
Editați luna
Cum de a scrie timp și numărul de reguli
Editați culoarea
Din motive culturale și istorice din Japonia pentru a se referi ca „albastru“ și „albastru“ și „verde“ este folosit, de obicei, același cuvânt = „Aoi“.
De asemenea, este demn de menționat faptul că există, de asemenea, folosite destul de des împrumutate din limba engleză. lang. opțiuni. Exemple prividilos lor, după slash „/“.
Hen Black / burakku () alb siroy / hovaytu () gri hai (-iro) / Gureu: () acai roșu / Reddy () albastru / albastru Aoi / borax () ki galben (-iro) / iero: () verde Midori (-iro) [Aoi] / guriin () orange Daydayev / orendzi () Murasaki mov / na: Puru () cha brun (-iro) / buraun ()
Reguli de transport
Autobuz și de tren Editare
Cât de mult este un bilet la _____? (?) Un bilet la _____, te rog. (.) În cazul în care acest tren / autobuz merge? (?) Unde este trenul / autobuzul la _____? (?) Trenul / stația de autobuz în _____? (?) Atunci când face trenul / autobuzul la _____. (?) La ce oră sosește acest tren / autobuz în _____? (?)
Editare mișcare
Cum se ajunge la _____? (?) ... stația de autobuz? (?) ... aeroport? (?) ... stație? (?) ... hoteluri _____? (?) ... Hostelul? (?) ... Consulatul Român / Ambasada? (?) ... centru? (?) În cazul în care există o mulțime de _____? (?) ... bare? (?) ... hoteluri? (?) ... atractii? (?) ... restaurante? (?) Pot să vă rugăm să arate pe hartă _____? (?). stradă () Viraj dreapta () virați la stânga () la _____ () prin _____ () înainte de ______ () Uita-te pentru ______ (), intersecție () Nord (), Sud (), Est () Vest () în sus (), în jos ()
taxi Editare
Taxi!タ ク シ ー (takusi:!) Ma dus la _____, te rog. () Care este costul pentru a ajunge la _____? (?) Mi-a adus acolo, te rog. ()
Peste noapte Editare
bani Editare
Acceptați carduri de credit. (Kureditto ka: a de mo haratte uu ka DES) Ați putea să-mi schimb banii. () În cazul în care pot face schimb de bani. () Care este rata de schimb. () În cazul în care un ATM aici. ()
mănâncă dreapta
O masă pentru o persoană / două persoane, te rog. () Pot să văd meniul? () Ce este antena semnătura? () Care este specialitatea ta locală? () Sunt vegetarian / vegan. () Eu nu mănânc carne de porc. () Sunt de acord cu doar hrană cușer. () Ia, te rog, mai puțin de grăsime. () B (asagohan) 朝 御 飯 masă (hirugohan) 昼 御 飯 cina (yorugohan) 夜 御 飯 Vreau ____. () Vreau un fel de mâncare cu ____. () De pui (toriniku) carne de vită (Gyu: nick) pește (sac) Carne de porc (butaniku) cârnați ソ ー セ ー ジ (u: se: ji) brânza チ ー ズ (TI: zu) ouă 鶏 卵 (plagi KEI) salata サ ラ ダ (Sarada) (proaspete) legume 野菜 (yasai) (proaspete) fructe 果物 / フ ル ー ツ (kudamono / vagon: zu) paine () paste パ ス タ (pășunat (pastă)) orez () fasole () hamburger ハ ン バ ー ガ ー (Khanbiyev: ha :) friptură (), ciuperci () portocaliu オ レ ン ジ (Orendzi) mere リ ン ゴ (Ringo) banane バ ナ ナ (banane), ananas (), boabe () căpșuni 苺 (Ichigo) struguri ブ ド ウ (Budo :) vă rugăm să-mi dea un pahar de _____? () Vă rog să-mi o ceașcă de _____? () Vă rog să-mi o sticlă de _____? () ... Cafea (By: hi :) コ ー ヒ ー ... ceai ( "Ocha") ... suc (jūsų) ジ ユ ー す ... apa minerala (Minar: ru Mizu) ... apă (Mizu) ... bere (Bi: pv) ... roșu / alb vin ( 'Akai: / Shiroi: viță de vie') ... de vodca (Voto: ka) ... whisky (Uisukii) ... Roma () ... sifon () ... suc de portocale () ... cola (KO: ra) vă rugăm să-mi dea ____. () Sare (Shio) pepets (Kosho) ulei () fără carne ( "nikinai") Chelner! () Am terminat. () Am mâncat. () A fost grozav. () Puteți șterge din tabel. () Vă rugăm să oferiți un cont. (Okanjo o Negai shimasu)
baruri Editare
Vindeți băuturi alcoolice? () Există un chelner? () Fiți buni o bere / două beri. () Fii bun vin, rosu / alb. () Fii un fel, o halbă. () Fii un fel, o sticla. () Există un bufet? () Încă una, te rog. () Când închideți? ()
cumpărare dreapta
Ai asta în mărimea mea? () Cât de mult costa? (こ れ は い く ら で す か) Este prea scump. () Iei _____? () Scump () este ieftin () nu-l pot permite. () Nu-l vreau. () Tu mă înșeală. () Nu mă interesează. () Ei bine, am să-l iau. () Vă rog să-mi un sac. () Nu expediați (în străinătate)? () Să luăm două. () Am nevoie de ... () ... pasta de dinti. () ... shotka dinte. () ... tampoanelor. () ... săpun () ... șampon () ... aspirina (analgezic) () ... medicina rece () ... medicamentul de stomac () ... Razor () ... umbrelă () ... loțiune de soare () ... carte () ... timbre poștale () baterie ... hârtie () ... () ... mâner () ... cărți în limba rusă () ... reviste în limba rusă () ... ziar în limba rusă () ... dicționar engleză-română ()
Editare de conducere
Doresc să închiriez o mașină. () Pot beneficia de asigurare? (), STOP () trafic one-way () Randament () fără parcare () limita de viteză () umple din nou () benzină () diesel ()
putere de poliție
N-am făcut nimic greșit. () Nu vom înțelege unul pe celălalt. () Unde mă duci? () Sunt arestat? () Sunt un cetățean din România.私 は ロ シ ア の 市民 で す. (Vatasi wa Rosia, dar Simin desu.) Vreau să vorbesc cu Ambasada / Consulatul din România. () Vreau să vorbesc cu un avocat.弁 護士 に 相 談 し た い で す (Bengosi fie prin:. Dan Sita desu). Pot să plătesc o amendă?今, 罰金 を 支 払 い ま す か. (Bakkin Ima de siharaymasu ka?)