Nikolai - sau Nikolai nicolai

explicaţie:
Numele rus Nikolai este aproape invariabil transliterat ca Nikolai.
Nikolay este, de asemenea, posibil, dar foarte rar folosit.

15 min încredere: acord de la egal la egal (net): 1







explicaţie:
Țarul Nicolae al II-lea Ultimul împărat al Rusiei
. Imaginea compusă este aceea a țarului Nicolae al II-lea, membru al familiei Romanov,
ultimul împărat al Rusiei.
www.sunbirds.com/lacquer/box/250322

3 ore încredere: acord de la egal la egal (net): 1

Nikolai vs Nikolay

explicaţie:
Și care e diferența? Este posibil și așa și așa. Am verificat pe Google - ambele sunt destul de comune. Vă asigur că pașaportul poate fi îndeplinită, ambele grafii. Deci, alege orice scris, nu puteți merge prost. )

Ne pare rău pentru nepăsarea, Marina, pentru că aveți nevoie pentru a obține în chestionar au fost în pașaport, care nu este încă. Da, această sarcină nu este ușor pentru minte :) Cautat din nou pe Google, dar acum numai pe site-urile romanesti. Din păcate, rezultatele sunt dezamăgitoare - și el, iar celălalt de foarte multe ori. Nikolay pe site-urile din România încă mai are loc de două ori mai des decât Nikolai, cu toate acestea, și nu reprezintă o garanție. Probabil cel mai bine pentru a încerca să dau seama cum toate la fel vor fi înregistrate în pașaport.







10 ore de încredere:

explicaţie:
Cred că, există același risc, în ambele cazuri. Ei trebuie doar să accepte că este numele rusă, și este scris și pronunțat în mod diferit.
Noroc

12 ore de încredere:

explicaţie:
Nu luați un păcat. Profiluri, în special caracterul imigrației, nu trece, în cazul în care nu au date cu privire la data eliberării și valabilitatea pașaportului. Prin urmare, este mai bine să aștepte. Deși mi-ar fi scris Nikolai. -)

14 ore încredere: acord de la egal la egal (net): 2

explicaţie:
Am postat deja o dată pe acest subiect.

În limba franceză: Nikolai
În limba engleză: Nikolay

ortografia rusă a numelor în pașapoarte nu este utilizat în Ucraina. Apropo, în Ucraina au, de asemenea, reguli proprii pentru scrierea numelor pașaportului (ele au, de asemenea, o rețea). Conform acestor reguli, ortografia numelor în caractere latine se efectuează în conformitate cu alfabetul ucrainean, și apoi urmați regulile de transliterare pentru fiecare literă ucraineană.