Onoare (care), sau (ce) - limba română

(1) [Limonar] acordate certificate și a certificatelor (P. f.).

(2) S-a onorat sa disprețuitoare (blând) ochi (T. f.).

Notă: onorăm vedere blând (R. n caducă.).







Un dicționar: ONOAREA, comunicare.

1. Give demn confirmă de (ridicat. R. n.) Ceea ce cineva. Înaltă. Recunoscând recompensa demn decât mine. atribuie un l. rang, gradul, etc. smb SUA Premiul Nobel. Lucrarea a fost acordat o diplomă de onoare.

2. Pentru a nota (n. Ironie. T.) Cineva care (ce) și. (Irone.). Render cuiva, smth. un litru. atenție, localizare, participarea și așa mai departe. n. În acest caz, referindu-se la ea cu o anumită condescendență, aroganță, dispreț, și așa mai departe. n. U. pentru aprobarea scurt.







Da, contextul contează. Diferența este că în spatele acestei aproape în sens și diferite sub forma unor structuri gramaticale complete, sunt simplificate la cuvântul „onoare“ în moduri diferite. Într-un caz subliniază demnitatea. în celălalt - acțiunea asociată. Această distincție este atât de important ca în dicționare sunt considerate două valori distincte ale cuvintelor particularități proprii contexte diferite.

[Recompensă recunoscând demn] nimic

[Deem demn de atenția lor, „Premiile (acordat)“] nimic

Răspuns 20 '16 octombrie, la 07:55

Mulțumesc. Versiunea E. mea a unei „diplome și certificate acordate“ și „uite disprețuitoare onorat“ Bine, am dreptate acest punct de vedere este contextul? - Paranoid Turtă dulce 20 octombrie '16, la 07:59

Cred că este corect. - Alex_ander 20 octombrie '16 la 08:05