Rusă-arabă carte de expresie sau cum să spun în Egipt, ghidul de la Sharm el-Sheikh

Dragostea (admin) spune:

Dialectul egiptean „da“ este „ASA“. „Noi“ este folosit ca o chestiune de mirare: „ce?“.

Negația - un subiect care este greu de a descoperi, ca parte a unei fraze, astfel cum atât de multe subtilități gramaticale, care sunt predate ca un curs separat.







Dar, pe scurt, „A“ este pur și simplu o separat „nu“ și verbele folosite. Pentru a nega prezent este suficient pentru a adăuga particula „miș“ (alternativ pronunția „Mush“), cum ar fi „Mush aerfa“ ( „nu știu“, zhen.rod) sau „Mush Isa“ ( „nu vreau“ zhen.rod). Există, de asemenea, o modalitate de a nega faptul că „mish“, așa cum au fost împărțite în două părți - „ma“ înainte de verbul, și „w“, după el, ca. de exemplu, în "Ma Fish" (nu) sau "arafsh ma" (nu știu). Dar, folosit în principal prima metodă.







Cu verbe timpul trecut metoda folosită doar №2, dar pentru aceasta trebuie să examineze mai întâi timpul scurs))))

Svetlana (admin) spune:

Acum, chiar și pentru a vizita rezervația naturală Ras Mohammed nu au nevoie de viză, destul de liber Sinai timbru.

Ai o vacanță bun!

Spune-mi, te rog, este adevărat că egiptenii vorbitori de limbă rusă pune întrebarea „Cum vă simțiți?“ Ei vor să audă ca răspuns, „Bine.“. Deoarece cuvântul este în acord cu un cuvânt arab rău și amuză locale.

Este foarte important și frumos să aud că glosar util și să învețe cuvintele nu pot folosi. Noi doar de lucru pe versiunea articulată a cărții frază și va încărca informații pe site-ul în viitorul apropiat. Scăderea la noi)