Rusă-ebraică carte fraza
Rusă-ebraică carte fraza
Venind în altă țară, pe care, probabil, se confruntă cu o astfel de problemă pe care nu le-ar putea spune dreptul la frazele de timp în ebraică: „? Unde sunt casele de schimb“ „Cum să merg la mare“, „? Unde pot găsi o farmacie“,.
Că nu a avut astfel de probleme, să învețe expresii de bază sau de imprimare carte expresie rusă-ebraică înainte de a călători.
Transcrierea în phrasebook invitat litere din România și corespunde pronunția ebraică, adoptat în Israel. Fiți atenți la următoarele caracteristici:
- Sunetul este transmis litera „L“ în ebraică este pronunțat ca ceva între un „L“ română și „L“.
- Sunetul transmis prin litera „h“ corespunde ucrainean „Soft“ la „g“. Mulți israelieni pronunțat «h» este foarte puțin sau coborât.
- Forme de politețe (prin „tu“) în ebraică absent.
salut
Bine ai venit - Shalom
Bună dimineața - Boker TOV
Bună ziua - Tsohoraim tovim
Bună seara - Erev tovarășe
Bine ai venit - Baruch aba
Ce ai auzit? - Ma nishma?
Cum te simți? - Ma Inyanim?
Vă mulțumesc, vă mulțumesc - Toda, Toda Raba
Vă rugăm / Ne pare rău - bevakasha / sliha
cunoștință
Numele meu este ... - Shmi ...
Care este numele tau? - Ma shemha / shmeh?
Ce varsta ai? - Ben / Bat Kama ATA / at?
Sunt ... ani - Ani Ben / liliac ...
Vorbești în limba rusă? - Ata medaber / Al medaberet Rusita?
Cât timp aveți în Israel? - Kama Zman ATA / la BA-Arets?
După cum este numit în ebraică? - Eyh ze Hanikra beivrit?
Nu vorbesc ebraica - Ani Le medaber / medaberet Ebraică
Mă înțelegi? - Ata Mevin / Al mevina Oti?
Vorbește încet - Tidaber / Tidabri yoter leat
Mă bucur să te cunosc - Naim lehakir
La revedere / Pa - le'itraot / buy
Noapte bună - Laila tovarășe