Virgulă înainte ca
În general, eu sunt de echitatie aici un articol în LAR locală.
Există o sugestie:
[Am încercat să compare și să arate ceea ce se întâmplă cu noi - pe malul lacului Baikal, și că acestea -. În zona minieră de cărbune]
Întrebare. Insistă asupra faptului că, înainte de primul „care“ nu au nevoie pentru a pune o virgulă, ca propunerea nu slozhnosochinonnoe, și „ce“ - nu o uniune, ci mai înclinați să ususchestvitelnomu. lingviști locali insista pe punctul înainte de primul „că“
Cine are dreptate?
În general, eu sunt de echitatie aici un articol în LAR locală.
Există o sugestie:
[Am încercat să compare și să arate ceea ce se întâmplă cu noi - pe malul lacului Baikal, și că acestea -. În zona minieră de cărbune]
Întrebare. Insistă asupra faptului că, înainte de primul „care“ nu au nevoie pentru a pune o virgulă, ca propunerea nu slozhnosochinonnoe, și „ce“ - nu o uniune, ci mai înclinați să ususchestvitelnomu. lingviști locali insista pe punctul înainte de primul „că“
Cine are dreptate? Articolul vă scrie la fel de ușor de înțeles ca acest post?
în acest caz, lingviști
și există o propunere de compus
Oferta de complexe: prima bază gramatical - „I [obiectul] încerca [verb]“, al doilea - „că [subiect] apare [predicat]“, a treia - „că [subiect]“
„Ce“ - subiectul este într-adevăr exprimat printr-un pronume, dar într-o altă parte a unei propoziții complexe.
Al doilea link-ul „care a spus“ este pur și simplu un obiect direct, astfel încât virgula nu este necesară.
Am recitit link-uri. Ai dreptate. „Eu știu ce să fac“ - nu este nevoie de o virgulă. Se pare, citirea și scrierea de aici a făcut o greșeală.
Am încercat să compare și să arate ceea ce se întâmplă cu noi - pe malul lacului Baikal, și că ei - în regiunea minieră de cărbune. Pe un subiect: o virgulă înainte de „că“ nevoia de regula clasic: teză complex cu o conexiune (uniune) de vorbire, exprimare substantiv pronominal. În acest caz, „ceea ce“ este, de asemenea, obiectul, dar nu contează. Dar, o virgulă înainte de „și“ nu este necesar, din nou, în conformitate cu regula clasic: termeni omogene legate de „și“.
Exemplu: Se spune că ea va veni și că este vom scrie un rezumat.
Conform exemplelor diplomelor. Are dreptate, de fapt. Virgulă înainte de „că“ în astfel de propoziții nu este pus, în cazul în care a) există un „nu“ ( „Nu este important ce se spune și ceea ce se face“) b) o parte subordonată nu este implementat ( „El știe de ce“). Dar, în cazul în care porțiunea de sclav este o structură solidificat (eu stiu ce spun) - nu încă idiom, dar se apropie - nu se poate pune o virgulă atunci când aceasta afectează înțelesul, la fel ca în exemplul cu Fiodor și tatăl său.
Uite, dacă am scrie
„Și Fyodor știa spus, pentru că, deși el nu a fost tatăl unui eșantion, dar cu experienta.“, Parte a unui „pentru“ obtinerea dependent de „ceea ce a spus“. Și avem nevoie invers, astfel încât să nu ar trebui să pună o virgulă. În exemplu, „Ei știu ce să facă“ părți mult mai slabe sunt conectate: prima parte a personal, pe de altă nedeterminată-personal, astfel încât nu putem fi siguri ce să facă va fi același „ei“ pe care le cunosc. Deci, regula este o recomandare cu privire la construcția congelate nu poate acționa.
Conținutul furnizat de filolog.
Dar, o virgulă înainte de „și“ nu este necesară în aceeași virgula iese în evidență din cauza separării „pe malul lacului Baikal“, nu?
Da, îmi pare rău pentru greseala. Avem nevoie de oa doua liniuță pentru a închide separarea. O virgulă nu este încă necesară.
[Am încercat să compare și să arate ceea ce se întâmplă cu noi - pe malul lacului Baikal - și o fac -. În regiunea minieră de cărbune]